- Статус
- Offline
- Регистрация
- 25 Окт 2021
- Сообщения
- 66
- Лайки
- 436
По словам переводчицы, правки массово вносят даже в безобидные мультсериалы 6+ и подростковые шоу про роботов. Под нож летят слова про войну, резкие эмоции и любые «опасные» формулировки
Теперь «наггетсы» превращаются в «котлеты», «батл» — в «состязание», а вместо «герои погибли» зрителям говорят, что они просто «пропали»
Даже «проваливайте» заменяют на безобидное «разбежались», а «раскатаю» — на «одолею»
Скоро злодеи будут не уничтожать мир, а слегка портить настроение
Теперь «наггетсы» превращаются в «котлеты», «батл» — в «состязание», а вместо «герои погибли» зрителям говорят, что они просто «пропали»
Даже «проваливайте» заменяют на безобидное «разбежались», а «раскатаю» — на «одолею»
Скоро злодеи будут не уничтожать мир, а слегка портить настроение
Последнее редактирование модератором: