- Статус
- Offline
- Регистрация
- 25 Окт 2021
- Сообщения
- 40
- Лайки
- 426

Так или иначе в нашей повседневной жизни мы используем различные идиомы или диалектизмы. Однако каждый язык уникален по-своему.
Например, выражение «белая ворона» на английском будет звучать как «black sheep», а не «white crow», как предлагает Google Переводчик.
Для просмотра ссылки Войди
Благодаря нейросети Deepl переводит текст, учитывая все особенности и локальные выражения языка. Таким образом при переводе слов, переводится и культура.
Да-да, текст на «книжном» русском переведется на литературный английский, а маргинальный комментарий из питерских подъездов адаптируется под районы Комптона.
#сервис
Последнее редактирование модератором: