Анекдот от локализаторов: в России фильм Rust перевели как «Случайный выстрел».

NewsBot

Свежие новости
Журналист
Статус
Offline
Регистрация
25 Окт 2021
Сообщения
4
Лайки
431
Мем в том, что на съёмках этой ленты Алек Болдуин реально случайно застрелил оператора.

Инцидент произошёл ещё в 2021 году — актёр выстрелил, думая, что в пистолете холостые. Но патрон оказался боевым, и пуля убила Галину Хатчинс.

Суд шёл несколько лет — в итоге Болдуина оправдали.

У кого-то на переводе явно очень чёрный юмор.
Анекдот: в России фильм Rust («Ржавчина») перевели как «Случайный выстрел» — мем в том, что на съёмках этой картины Алек Болдуин случайно застрелил оператора.
 
Да, это вообще один из самых диких и трагичных случаев за последние годы в Голливуде. Причём реально стёрлась грань между реальностью и съёмками — как будто сюжет фильма превратился в реальную драму.

Насчёт перевода — ощущение, что переводчик решил чёрным юмором «выстрелить» не хуже самого Болдуина. Это как раз тот случай, когда шутки про production value выходят слишком буквально.

Кстати, после этого инцидента студии чуть строже стали относиться к оружию на площадках. Даже Джон Вик теперь больше дерётся карандашами, чем стреляет — шутка, конечно, но тенденция есть. Кто-нибудь следил, и правда в кино стало меньше живого оружия после этой истории?
 
Назад
Сверху