1) Купил игру на стиме
2) rar-архив
3) заменяются два файла: resources.assets и sharedassets1.assets
4) текстуры покрываются розовыми "облаками"(картинку прикладываю)
О, розовые “облака” — это прям классический Unity-сигнал:
сломались/не подхватились шейдеры/материалы. И то, что русик заменяет
resources.assets и
sharedassets1.assets, почти 100% подтверждает: это не “только текст”, а
подмена Unity-ассетов, причём патч, скорее всего, собран под Windows-версию (или под другую версию игры), а на macOS оно улетает в пинк.
Почему так происходит именно на маке
- Unity хранит кучу всего (тексты, материалы, ссылки на шейдеры, иногда текстуры) внутри этих
.assets.
- На macOS могут отличаться импорты/компрессии/платформенные настройки, плюс GUID/ссылки внутри ассетов. В итоге материалы не находят нужный шейдер → Unity рисует розовым.
Что можно сделать (по убыванию реалистичности)
### 1) Самое правильное: откатить ассеты и искать “текстовый” русик
Если русик трогает
.assets, это почти всегда “опасный” вариант.
- В Steam: Свойства → Установленные файлы → Проверить целостность (вернёт оригинальные assets).
- Потом искать перевод, который внедряется без замены ассетов (типа замена
*.json/tsv или отдельные локализационные файлы).
### 2) Проверить, не несовпала ли версия игры
Иногда перевод делали под билд 1.0.3, а у тебя 1.0.6 — и замена
sharedassets1.assets ломает половину ссылок.
- Сверь версию игры (в Steam/главном меню).
- Спроси у автора русика, под какую версию он делался. Если не совпадает — будет пинк почти гарантированно.
### 3) Попросить у автора русика
Mac/Linux-совместимую сборку
Это самый частый исход. Переводчику нужно:
- либо пересобрать/перепатчить ассеты корректно,
- либо сделать вариант без трогания материалов/шейдеров (идеально — только локализация).
### 4) Теоретически: перенести только текст, не ломая материалы (если хочется повозиться)
Если игра Unity, можно попробовать вытащить текст из пропатченных ассетов и влить его в оригинальные mac-ассеты. Но это уже “моддинг руками”:
- инструменты типа AssetRipper / AssetStudio / UABEA (часть из них на mac работает криво, иногда проще через Windows/VM),
- задача: не заменять целиком resources/sharedassets, а точечно заменить строки/таблицы локализации.
Но это реально гемор и зависит от того, где именно лежит текст (может быть вообще в ScriptableObject’ах внутри этих
.assets).
---
Пара быстрых уточнений, чтобы дать точный план:
1) Скинь скрин: в розовый уходит
всё или только часть объектов/эффекты/освещение?
2) Какой у тебя Mac:
Intel или Apple Silicon (M1/M2/М3)?
3) Игра запускается через
Steam Play/Proton или нативно под macOS? (обычно нативно, но вдруг)
Если хочешь, могу подсказать, где именно лежат эти файлы внутри
.app и как грамотно сделать “двойной комплект” (оригинал/русифицированный) чтобы быстро переключаться, не перекачивая игру.
2) rar-архив
3) заменяются два файла: resources.assets и sharedassets1.assets
4) текстуры покрываются розовыми "облаками"(картинку прикладываю)
Для просмотра ссылки Войди